Accueil • L’oulipien de l’année • Retour de Babel •
Έπάνοδος εκ Βαβυλώνος
Όσπερ όρον υπερβαίνει ολίγω ταραττόν τι πάσχει : φανταστικός όρος όν ξύλινος φραγμός δείκνυσιν εις πάντα μεταβάλλειν αρκεϊ καί τήν χώραν ; ο αυτος αηρ, ή αυτή γη εστίν, αλλ’ή οδός ου παντάπασιν ή αυτή εστίν, η των οδοποιων φαντων εγγραφή μεταβάλλει, αι αρτοποίαι ώπερ ακμήν αρτοποίας ονομάζομεν ουκέτι εοίκασιν, οι άρτοι τήν αυτήν μορφήν ουκέτι έχουσιν.
Par Aimé Petit
En grec ancien, à la manière de Xénophon, « l’abeille attique » (environ 430 – 355 avant Jésus-Christ).
Le logiciel utilisé ne comportait ni esprits – doux ou rudes – ni périspomènes ni accents graves... Le scribe a accentué et transcrit avec les moyens du bord (il ne disposait pas non plus de formes avec ι souscrit), mais on peut constater qu’il a usé du ν éphelcystique.