Accueil L’oulipien de l’année Retour de Babel
Traduction en russe

Page précédente Page suivante
Russe, par Bogdan Nesterenko

Пересекать границу - это всегда нечто немного волнующее : какой-то
воображаемой черты, сделанной из деревянного забора, [...] достаточно, чтобы все поменять, вплоть до окружающего пейзажа : тот же воздух, та же земля, но дорога уже не совсем такая, меняется рисунок дорожных знаков, булочные уже не совсем похожи на то, что мы называли минуту назад булочной, сам хлеб имеет не такую точно форму [...].