Accueil L’oulipien de l’année C’est un soir de vent
Allan Glaze

Page précédente Page suivante

Setting swear duh van, detainer aid a plea. A lip lone jay don lull ache turd day odor earl a van abandon see nay. On Bruce cuckoo detainer a lap Louis pair see stunt such and jump Louis doe rash, a vague daze ache lair net hoodie phooey an toner kiddie rate oomph wetly from daze on don leg readers wear.

Par luck add rudder soften ate resin feel trade immense field a plea poos a par lay could bell yeah cull a van assain country lab on dance sue den dump Louis kern Avon yeoman year ber, pap loo skeleton erk eve oo face or take omen Ann fan, ooze van keyer eve press caret oof ale gang does war.

A rim at use, « Sent cat reen » (pay well, dumb eel)

Note de l’auteur :

Proche du style « Poor lay Zanglay » de Queneau, sauf qu’ici tous les mots figurent dans un dictionnaire anglais, en l’occurrence le Wiktionary.

Knee collar